他看电视时心跳停止了. 他的妻子让他活了下来.
美国心脏协会沙巴足球体育平台,黛安·丹尼尔报道
他和家人开了七个小时的车回到伍德伯里, 明尼苏达州, Dave Ogle planned to do what he always did: haul his suitcases upstairs to unpack and do laundry.
"Dave, please, let's just relax and leave it for tomorrow," said his wife, Kris Patrow.
He reluctantly agreed and joined her on the couch to watch their favorite new series, "Yellowstone."
演出开始几分钟后,奥格尔发出刺耳的声音. The noise was so startling that Patrow jerked her head around to check on him.
奥格尔的眼睛和嘴巴都是张开的,但他没有动. 他的头耷拉在沙发的靠背上.
她摇着他,喊着他的名字. 没有什么.
他没有呼吸了.
53岁的奥格尔心脏骤停. 他的心脏停止了跳动.
不到一年前,帕特罗在公司上过心肺复苏术课程. 训练开始了.
She rolled him off the couch onto the floor, called 911 and started chest compressions.
大约10分钟后,医护人员赶到了. They took over 心肺复苏, then connected Ogle to an automated external defibrillator, or AED. 便携式电子设备分析心律和, 如果需要, 能通过电击恢复正常的心律吗. 在这两者之间, he received 心肺复苏 from a mechanical 心肺复苏 device designed to deliver continuous chest compressions. AED电击了七次才触发了持续的节律.
他们赶紧把奥格尔送到一家专门治疗心脏骤停的医院. He was put into a coma to stabilize him and let his brain and body recover.
医生向他的家人描述了一幅可怕的画面. They didn't know what condition Ogle would be in when he came out of the coma, 也不知道他还能不能过正常人的生活. At the very least, they assumed he would need to go into a rehabilitation hospital for many months.
While there was no obvious reason for Ogle's cardiac arrest, doctors said it could be due to stress. 前一周, 他的软件崩溃了, compromising a major project days before a deadline; he salvaged the work, 然而,整个考验是极其伤脑筋的. 他也经历了一系列悲剧性的个人损失:2015年, 他第一次婚姻所生的21岁儿子死于吸毒过量. In 2016, 他的母亲死于多发性硬化症的并发症, 一年内, his dad – who in Ogle's opinion had lost his will to live after the death of his wife of 57 years – also died.
仍然, 没有明确的答案, doctors opted to play it safe by placing an implantable cardioverter defibrillator in his chest to monitor his heart rhythm and deliver a shock 如果需要.
三个半星期后,奥格尔从昏迷中苏醒过来.
“我的妻子呢??他问护士.
When Patrow's phone rang, she recalls a nurse saying, "I have good news. 有人找你."
Patrow cried all the way to the hospital until she was in her husband's arms.
虽然他活了下来,但康复之路还很长.
Physically, Ogle had very little strength after being in bed for nearly a month. Cognitively, the brain trauma left him needing to relearn many things.
他能记住熟悉的人的名字,但不能记住物体的名字. 他的讲话含糊不清.
他最大的挑战之一是重新学习如何吞咽. 醒来后,他一个月没吃固体食物.
In his career as a TV photojournalist and later shooting and editing corporate videos, 奥格尔总是在最后期限前茁壮成长. 他认为这是他的超能力. 他把这种动力运用到自己的康复中.
“我以为, 'I'm just going to work and work and work and get myself back to where I need to be,’”他说。.
He spent a little over a month in hospital rehab facilities, much less than doctors had predicted. He continued making progress with outpatient rehab after he came home in September 2019.
Only recently, some four years after his cardiac arrest, has Ogle felt he's recovered. He's not sure if he could have relearned his job skills because he didn't bother trying.
"I don't want to put myself in situations where I have all those deadlines,他说.
他现在在家附近的一家零售店工作. He likes the small staff, the physical activity and very little stress.
His other work project is co-writing a book with his wife about their experience. They want to spread the word about cardiac arrest and the value of 心肺复苏.
奥格尔说,他的性格也发生了变化——以一种积极的方式.
“我是一个更开放的人,”他说. “我会分享更多,把我的感受表达出来."
帕特洛说,变态症在很多方面影响了他们的生活.
"Dave got much closer to our kids, and he's way more open emotionally," she said. “他不太担心小事."
她说,这包括财务问题. 虽然谷歌仍然很节俭, he's now willing to spend money on things like vacations to Europe and a new home.
“我以前很犹豫,但现在我想,我们为什么要退缩?他说. “我怕什么呢? 人生苦短."
发自内心的故事 chronicles the inspiring journeys of heart disease and stroke survivors, caregivers and advocates.